会社の後輩にコンビニまでお使いをお願いすることに。「何かほかに買ってきましょうか?」と言ってくれたので、その好意に甘えてキシリトールのガムを買ってきてもらうことにしました。こういうときの、
「じゃあ、ついでにガムも買ってきてくれるとうれしいな」
って英語で何て言いますか?ガムだけを買いに行くなら必要ないけど、「ついでに」ならお願いしようかなという言い方です。
よろしくお願いします!
|
|
||
|
|
||
|
|
||
| Copyright(c) 2012 J -wave communications All rights reserved No reproduction or republication without written permission. |